Napolitano avoided (as already 'last year) statements such as those in 2007 sparked the strong reaction of the then Croatian president Stjepan Mesic, but no one can' be relieved of some considerations su quanto detto dal nostro presidente. Perche’ se si afferma che ogni paese ha il dovere di coltivare le proprie memorie, anche se senza restare ostaggio del passato, proprio per il rispetto dovuto all’unicità e alla diversità di ogni esperienza personale, si deve avere anche il coraggio di raccontare la storia fino in fondo. Senza nascondersi la realtà del Fascismo che al "confine orientale" mostro’ la sua faccia più feroce, prima con l'italianizzazione forzata di intere popolazioni, poi con l'occupazione militare condotta insieme alla Germania nazista e ai regimi collaborazionisti locali. Non per negare o giustificare la terribile realtà delle foibe e il dramma dell'esodo, ma per comprendere la complessità storica in which these events developed, having the courage to admit their own responsibility '.
Melita Richter, sociologist, essayist, cultural mediator, scholar of Balkan reality and the question of the border between Italy and the Balkans, in the interview that I realized just a year ago to Radical Radio, invited to reflect on individual memories and the need to listen and share the stories of "others." Do not look for a non-existent collective memory and even to turn around an empty undefined shared memory (ambiguous wording that looks very much like an oxymoron) can not be built, but rather to make a "memory multiple "that makes the boundaries (physical and mental) are not barriers, but the thresholds by which to establish channels of communication. Behold, I would like to hear from our politicians sooner or later. I would like to hear from President Napolitano on the occasion of the day memory. I hope next year.
0 comments:
Post a Comment