After a month in German is finally time to establish a budget: within 3 months I have left Italy behind, I left work, family, friends, because I had no girlfriend, I have changed state, country, city, work, everything in too short a time to realize it completely. Finally live on my own.
Certainly, the micro apartment that has become my luxurious home has a ceiling that is high only an inch of me, un'odiosissima carpet in the bedroom and a dingy linoleum in the kitchen, nothing that vaguely resembles the shutters or blind, but despite this I wake up every morning at 5.30 am, I must say that I am just fine. Also the price is low, I pay only 350 euro per month, including Internet access, heating, electricity, telephone (only for calls in German) and use the washing machine's owner. Board, wash, clean, cook and sew and darn if necessary, all of which are beyond the reach of the engineer average, although the military did not even iron his shirts. And to think I knew a being full of arrogance that at the ripe age of 23 could not BEND shirts and toenails was CUT from his mother.
However what is most problematic about living alone, needing then a certain amount of experience, is that lentils depicted on the packaging of canned food are dangerously similar to the beans. Another thing to keep in mind is the end of the food. Who knew that tomato sauce, once opened, should be eaten after three days? In short, it is written on the label, but far too small. And then the words should be flashing to attract the attention of the inattentive consumer. If I were still in Italy I turn to some consumers' association. Instead they are in German and then I can guarantee that past open for a week and a half, is still good. Idem hot dogs expired six days (which is why they cost so little) I will try a consumer association Germanes requiring the accuracy of the schedule. The bread to make toast but if you keep it beyond the third day after the end makes the mold. I really want is to appeal to a consumer association ... Usually I eat toast for lunch that I prepared the day before, but my head is usually going to make kebabs for those who want, and paying, of course. I like a lot (and then eat at least 2.50 euro for a pound of stuff) just is a bit 'pensantino afternoon and I abbiocco the salt. So I will limit myself to two kebabs a week ... The problem is that over time could also kill me ... Engulfed by its ulcer perforating die is not definitely a worthy end.
The most important thing remains the fact that I changed jobs. Finally, I do not scratch the balls 8 hours a day, even if it happens at times that have squeezed their brains too Oretta the last steps in a trance in front of the monitor, his eyes vacant and foaming at the mouth. Finally, the electrical engineer and I do spout a good salary, who the fuck are interested in becoming a manager? Luckily not to build more missiles) The first thing you have given me, even before starting to work, were the business cards, to squander the wind.
The company, despite being a small company (we are 11), è leader nel Photon Counting (questo sconosciuto) ed ha una forte base multietnica. Ho un collega polacco, uno russo ed uno di origine cinese. Si parla inglese, ovviamente, e devo dire che nell’ambiente lavorativo in Germania, credo si possa fare a meno della lingua tedesca. Comunque sto frequentando un corso base due sere a settimana. Dopo un mese so dire i numeri e li capisco (il più delle volte) ed ho un vocabolario che raggiunge addirittura le 30 parole. L’altra sera ho speso un’ora e mezza per scrivere una mail alla padrona di casa, che a quanto ho capito è andata in un centro benessere, per chiederle quando torna. Un’ora e mezza per scrivere dieci righe. Non sembra, ma è difficile esprimere concetti sapendo coniugare solo il presente dei verbi e nessun tempo composto...
Come se non bastasse l’altra mattina ero sull’S-Bahn (la metropolitana di superficie che mi porta al lavoro) e stavo leggendo un libro sulla mia PSP, quando è salita una mandria di piccoli germanesi, avranno avuto al massimo 7 anni. Ovviamente erano molto interessati al mio giocattolo ed hanno cominciato a parlarmi. Io non capivo loro, e loro non capivano me quando tentavo di districarmi con le poche parole che conosco. Insomma, se non riesco a farmi capire nemmeno dai bambini, che speranze ho di abbordare una ragazza? Alla fine, raggiunta la mia fermata, sono fuggito a gambe levate lasciandomi alle spalle una frotta di bambini additanti.
La Tedeschia comunque è proprio una strange land: you can not see black people around and there are strange yellow stars on the jackets of some individuals. For me they are scavengers or something. Strange that you can not see around even a jew, oh, well ... The women are tall and blond, the men are tall and blond, all blue-eyed, the children are too blond, too high to them, with eyes of ice and greet you in a strange way, they raise their hand held to 45 ° making a "Sieg Heil!" that leaves little room for imagination.
Obviously I'm kidding. Berlin is a multicultural city, has the highest concentration of Turks after Istanbul and that is why the are well Kebab prezzo, giganti, unti quanto basta e di una bontà divina (anche se in genere sono considerati la via più breve per l’obitorio, dopo la classica revolverata alla tempia).
Qui sono tutti in fibrillazione per il ventennale della caduta del muro (vacca Eva, vent’anni) che si terrà il 9 Novembre. In tutta la zona centrale della città, davanti alla Porta di Brandeburgo , al Reichstag , a Potsdamer Platz, c’è una linea di mattoni per terra, che prosegue e taglia strade, edifici, piazze. É la linea dove c’era il muro fino al 1989.
In Potsdamer Platz , di fronte al Sony Center ed al grattacielo della Deutsche Bahn ci sono cinque o sei pezzi di muro, solo per fare da attrazione ai turisti. Devo dire che lo facevo più grosso, più spesso e più alto. Forse però erano i bunker e le torri di guardia della “linea della morte” ad essere il maggiore espediente. Mi sono un po’ smarrito nel vedere quella striscia di mattoni che taglia la città nel mezzo. Pensare che praticamente da un giorno all’altro gli abitanti di una Berlino non avessero più la libertà di muoversi non solo nel loro stato, ma nella propria città, pensare che i treni che passavano a cavallo del muro ed entravano nel territorio controllato dagli Alleati, non si fermassero alle stazioni. Insomma, mi ha fatto un certo effetto scattare questa foto.
Nonostante questo però i Berlinesi sono rimasti uniti; i tedeschi, in barba alla Guerra Fredda, ai russi ed agli americani, alle crisi dei missili ed alla Cortina di Ferro, sono rimasti un popolo unito. Alexanderplatz è per buona parte occupata da info-point sulla storia del Muro, con grandi striscioni che evocano le date più importanti e la scritta “Wir sind ein Volk” (noi siamo un unico popolo) campeggia ovunque. C’è un percorso interattivo tra i cartelloni che spiega (in tedesco ed in inglese) la storia di come si è arrivati alla costruzione ed all’abbattimento del muro. Poi c’è una vetrina in mezzo a tutto questo, with some historical relic. And look, look what I found.
A mythical Amiga500! The same as I have in my room and play video games as yes and no when I was six years. The same monitor, the same keys. The caption reads: "Since the summer of 1988, the Environmental Library in East Berlin worked with a computer-Amiga500 a donation of Alternative List party of West Berlin - initiated by Roland Jahn. This new technology allowed the deployment of tens of thousands of leaflets and proclamations of opposition to the revolutionary regime in the autumn of 1989. "
It has a certain effect and I think that we used to play Golden Axe, people used the same Amiga500 for something so important.
A few hundred meters from Alexanderplatz, in addition to (or on this side) of the wall is the monument that I could not visit. There is a little park, with some bed and some small tree. At its center are two bronze statues.
Two individuals have been surveying for hoary east. One standing and one seated, dressed in long raincoats, people staring into the distance looking for something that I am sure you will not be easily forgotten, in search of the dream that they conceived, that seems utopian, but in the end has not proved useless. He was chased by many, has been and is still exploited by too many today. Certainly here
capitalism and competition have come to claim their victims, even among the peddlers of hot dogs.
short! That was also the orange vane! I would I have bought two for level playing field.
Before coming here I had never seen a monument that could also be classified as a death trap. I am talking about Holocaus-Mahnmal . The monument is a memorial next to the Brandenburg Gate which should be considered a warning to future generations, not to forget the Holocaust. Ok, but regardless of the profound meaning, is also a death trap. It consists of some migliaio di steli di calcestruzzo di diversa altezza, tra le quali ci si può camminare o, per i più intrepidi, possono essere scalate. Il problema è che le vie tra una stele e l’altra sono ad angolo retto e, fino a prova contraria, il calcestruzzo non è trasparente. Ebbene, sfido chiunque a percorrerlo senza rischiare di andare a sbattere contro qualcuno che sbuca da una via laterale. Potrebbe essere un buon modo per fare nuove conoscenze, a parte i lividi, si intende.
Berlino è una città piena di artisti, anche la mia padrona di casa lo è. Fa foto e filmati alternativi, mostre fotografiche e di quadri ( Questo è il suo sito). Diciamo che qui you can breathe a remnant of the Cultural Revolution of '68. Every Sunday at Mauerpark (Park Board) is a giant flea market where you can find a bit 'of everything used stuff, much used, almost new, etc.. etc. Between the stage and the flea market, on a hill, was a piece of wall long enough prey that is obviously the best graffiti artists around. On the lawn, weather permitting, we meet every Sunday at least a thousand people (no exaggeration), there are those who buy, the seller, who is playing (with a lot of amplifiers, microphones and lights), then there are concerts organized in front of a small amphitheater carved into the hill, food and beer abundance, artists and jugglers, Punkabbestia, there is one who does the karaoke as I have said is sought after by the Germans and even a guy with a bag full of tools and keys for each system you usually bike there on the prairie in exchange for a few euro. With the fact that it was simply the Wall and a few hundred meters of land (ok, the "death strip") to share the freedom from totalitarianism, I think that the policy has pushed to maintain a degree of anarchy and but always within the intellectual freedom and rigor of reasoning typical of the Germans. There's nothing out of place, you move from one place to another by public transport which are ramificatissimi, timely and clean. I move primarily with the S-Bahn and my Golf I have to force to turn it on at least once a week, let her do the rust. Before December I really believe that document it in Italy and will only pay the 200 euro mark in 2010, he will spare, so, in 1000 insurance -.-'' Thank goodness I did not take it to the new diminished.
Here are all the bicycle, loaded on the train and with rain or wind, they reach the nearest station to the office or go to the grocery store. Ok to assess what happens during the winter months, but I think the story does not change. Suffice it to say that with time the crowds that gather, rather, who we are, with fifteen degrees you see them around in a shirt and shorts or skirt without stockings and thongs. Here there is always wind, is a background to which I have yet to get used to. The first day of work my colleagues and I were in t-shirt shirt, cotton sweater and jacket. There you can imagine when it is summer (like today, twenty-five degrees) and décolleté necklines that you see around. I do not know why but women here seem all the great chicks, blonde for the most part but even more do not joke at all. In short, the land of toys for every male-alpha. Too bad I'm a male-omega, but not point out.
I knew that the hardest part of this adventure in Germany is not stato il nuovo lavoro, non sarebbe stata la lingua, non sarebbe stata la vita da solo, ma la cosa per me più difficoltosa è trovare nuovi amici, fare nuove conoscenze. Purtroppo la scuola di lingua non è sfruttabile gran che da questo punto di vista. La gente va e viene con troppa velocità, per lo meno per me. Memore del consiglio di mio padre: “Se vuoi fare nuove amicizie devi andare in chiesa... Si che le figlie di Maria sono le prime a darla via.” (testuali parole) Domenica scorsa sono andato in chiesa. Era piena di giapponesi che suonavano il violino. Il più piccolo aveva penso 3 anni il più anziano sui 10. In verità ero stato invitato da una mia compagna di corso sessantenne giapponese, al saggio dei suoi allievi. Il famigerato “Metodo Suzuky” consiste in 78 ore a settimana di meditazione con un violino in bilico sulla testa stando sotto una cascata di acqua gelata, cilicio e fustigate due volte al mese e esercizi fisici tostissimi. In verità quando ho sentito parlare di Suzuky ho pensato che al saggio finale i bimbi dovessero suonare il violino mentre sfrecciavano di traverso con un motard o facevano una penna stile Valentino Rossi. Invece ‘sti pischelli alti un soldo di cacio se la suonavano da Dio, impressionanti. La cosa più divertente è che il metodo Suzuky imponga un coinvolgimento anche dei genitori, almeno uno di dei due. Anche loro prendono lezioni con i figli senza un loro strumento ma usando quello dei loro pargoli. Non pensavo effettivamente che there were so reduced in size violins. Well in the middle of the test, the stage is empty of kids and parents were up, with violins and microscopic children sang together a catchy tune. Fantastic!
Too bad I forgot to make a pregatina, so the Lord has not accepted my plea and I have not seen even a daughter of Mary. What can you do, I want badly:)
"Every man is in the power of his ghosts to chime the hour in which his humanity awakens."